あんにょはせよsoraです😊

今日は韓国人の友達と話がかみ合わなかった「조금 전」について書きたいと思います💨

 


 

「조금 전」直訳すると「少し前」「ちょっと前」になります。

私は「少し前」「ちょっと前」という日本語を、当日~数日前までを指すときに使っています。

なので当然韓国語でもそのまま使えると思い、

「조금 전에 마트에서 반찬을 샀는데…(ちょっと前(数日前)にマートでおかず買ったんだけど…)」

と言いました。

 

すると友達が

「음? 오늘 아침부터 만났던데?(うん?今日朝からあってたのに?)」

と言われて2人して混乱😵

 

詳しく聞くとこの「조금 전」は当日のことをさすんだそうです!!

今まで知らずに使ってたーーーーー!と恥ずかしくなりつつ💦笑

 

 

「じゃあ昨日や数日前のこと話すときはどういうの?」

と尋ねたところ、

「어제는 어제고 몇일전는 몇일전이고 ㅋㅋ(昨日は昨日だし、数日前は数日前だよw)」

と言われました(笑)

 

私の中では今日のことも数日前のことも”ちょっと前”なんだけどな~と思いつつ今度から気を付けたい表現です💨

 

 

 

☆ランキング参加中☆

にほんブログ村 旅行ブログ 韓国旅行(リピーター)へ
にほんブログ村 海外生活ブログ 韓国情報へ

スポンサードリンク